"Limba moldoveneasca" are nevoie mai nou de translatori. Si asta pentru ca presedintele Republicii Moldova, Vladimir Voronin, a tinut sa vina la summit-ul NATO, organizat in Bucuresti, cu un interpret personal.
Presedintele nu a dorit sa foloseasca traducerea in romana asigurata de organizatori, relateaza ziare.com. Secretarul de stat in Ministerul Afacerilor Externe (MAE), Victor Micula, a declarat ca la summit nu s-a asigurat traducere in casti pentru "limba moldoveneasca", asa cum tendentios au semnalat unii ziaristi.


Despre autor:

Ziua

Sursa: Ziua


Abonează-te pe


Te-ar putea interesa si:

In lipsa unui acord scris din partea Internet Corp, puteti prelua maxim 500 de caractere din acest articol daca precizati sursa si daca inserati vizibil linkul articolului.