Literatura romana ajunge in doze mici in Occident, intai in cercurile de scriitori si traducatori, apoi in librarii. Pana in 2006, traducerile din literatura noastra se consumau dupa eforturi personale ale traducatorilor pasionati, iar cele mai multe volume aparute in strainatate n-au beneficiat de finantari romanesti. Derularea celor doua programe de traduceri ale Institutului Cultural Roman (ICR) ar putea schimba insa situatia.
Cu 30 de carti publicate in strai-natate, in afara de antologii si volume colective, Mircea Cartarescu poate fi considerat cel mai tradus autor roman contemporan. "De ce iubim femeile" ("Porque gostamos das mulheres"), aparut recent la Editura Guerra&Paz din Portugalia, este al treizecilea volum publicat, iar portugheza este a 12-a limba in care este tradus.
Cartarescu, cel mai tradus scriitor
Scriitorul are 30 de volume editate in strainatate in 12 limbi.
Sursa: Evenimentul Zilei
Evenimentul Zilei - alte stiri si articole preluate pe 9AM
Discutii asupra articolului "Cartarescu, cel mai tradus scriitor":
Opinia cititorilor nostri este importanta pentru noi, 9AM incurajand publicarea comentariilor voastre. Pe site urmeaza sa isi gaseasca locul numai comentariile pertinente, on-topic, prezentate intr-un limbaj civilizat, fara atacuri la persoane / institutii. Ne rezervam dreptul de a elimina orice comentariu care nu corespunde acestor principii, precum si de a restrictiona accesul la comentarii utilizatorilor care comit abuzuri grave sau repetate.
