Unul dintre gesturile sarbatoresti ale PRO TV-ului la ceas de adinca aniversare a 10 ani de activitate a fost transpunerea imnului national pe mai multe genuri de muzica. Vestea proasta e ca una dintre muzici era chiar o cinstita de manea. Pai, domnule Adrian Sirbu, nu mi-e greu sa inteleg care-a fost logica acestei nefericite intimplari.

Ati vrut sa satisfaceti toate gusturile si toate asteptarile, nu-i asa? Bravo. Dar parerea mea e ca nu trebuie in nici un caz sa va opriti aici. Si, cum se apropie Craciunul, va sugerez sa chemati niste preoti sa tina si o slujba religioasa pe ritm de manele. Publicul dumneavoastra asteapta incordat. Nu-l dezamagiti, domnule Adrian Sirbu, nu va va ierta niciodata !

In telenovela "Pacatele Evei", Alexandru Papadopol i-a dat, la un moment dat, un telefon pe mobil iubitei. Si a zis: "Alo, sint eu, Robert!" Va rog sa nu sariti imediat cu circoteala si sa nu incepeti sa-i explicati lui Papi ca nimeni nu zice, cind isi suna iubita de pe mobil, "Sint eu, Icsulica". Eu stiu de ce a procedat asa. Papi joaca, in telenovela, dublu rol si a fost nevoit sa se prezinte la telefon, de teama sa nu creada iubita-sa ca a sunat-o fratele lui geaman, Mihnea, pe care ea nici macar nu-l cunoaste.

Citeste si:

Exista pe Prima TV o emisiune intitulata "Farsele lui Jugaru", al carei protagonist, Gabi Jugaru, insceneaza unor cetateni, cu ajutorul unor complici, tot felul de pacaleli de genul celor pe care, acum ceva vreme, le inscena la un post de radio. Ei, si, intr-o editie recenta a emisiunii, in care Jugaru strica o petrecere aniversara cerindu-i justificari iubitului sarbatoritei in legatura cu starea de graviditate excesiva a unei femei, chipurile sotia sa, am observat o chestie.

Anume ca, pe ecran, cuvintele celor implicati in scandal erau titrate selectiv. De exemplu, daca Jugaru zicea: "Termin-o, ma, da-o dracu’...", pe ecran scria: "Termin-o, ma, da-o d.". Daca Jugaru zicea: "Era un tigan borit, Nelu", pe ecran scria doar: "Era un tigan, Nelu". Iar daca Jugaru zbiera: "Recunoaste, ma, du-te dracu’, ca te-ai culcat cu ea, ba, nesimtitule!", pe ecran nu mai scria absolut nimic.

Ce m-am gindit eu: pai, pentru copiii mici, care nu stiu sa citeasca, dar, in schimb, aud excelent, mult mai bine ar fi invers: sa se titreze doar mascarile, in timp ce vorbitorii isi spun numai dragalasenii. Adica, in timp ce pe ecran scrie: "Recunoaste, ma, du-te dracu’, ca te-ai culcat cu ea, ba, nesimtitule!", Jugaru sa zica: "Haideti, domnu’, va rog eu din tot sufletelul meu, recunoasteti ca ati consumat un episod romantic impreuna cu doamna, cu sotia mea". Iar doamnei: "Pisi, nu ti-e frig? Vrei sa mai pun o haina pe tine? Daca ai nevoie de ceva, daca poftesti vreun castravete murat, te rog sa-mi spui. A, te plictisesti? Ai rabdare, pufulet, mai am un pic de vorbit cu domnul, trebuie sa-l anunt ca eu si dumnealui vom fi tata".