Un traducator cunoscut in mediul literar sub pseudonimul Ghenadi Strungar a fost trimis in judecata pentru ca a plagiat o traducere din limba rusa in romana a unei opere de Lev Tolstoi.
Potrivit reprezentantilor Parchetului General, Gheorghe Stanca a fost trimis in judecata pentru savarsirea infractiunii de insusire fara drept a calitatii de autor al unei opere, fapta prevazuta in Legea nr. 8/1996 privind drepturile de autor si drepturile conexe, scrie NewsIn.

Din probele administrate in cauza in cursul urmaririi penale a reiesit faptul ca Stanca si-a insusit in mod ilicit o traducere anterioara din limba rusa in limba romana a operei „Jurnal” scrisa de autorul rus Lev Tolstoi, traducere efectuata de Janina Ianosi, prezentand aceasta traducere ca fiind propria sa opera de creatie intelectuala.

Lucrarea intitulata „Memorii” a fost editata, tiparita si publicata de editura „Adevarul Holding”, sub pseudonimul de Ghenadi Strungar. In scopul formularii unor concluzii obiective, intemeiate pe elemente de probatiune stiintifica, necesare pentru eliminarea dubiului in raport cu existenta sau inexistenta plagiatului in cauza, in faza de urmarire penala a fost dispusa efectuarea unei expertize comparative.

Intemeiate pe elemente stiintifice, concluziile de specialitate au fost formulate in sensul ca traducerea realizata in lucrarea „Memorii” nu reprezinta o opera de creatie intelectuala originala, ci este un plagiat, o insusire ilicita a traducerii ce se regaseste in lucrarea „Jurnal” efectuata de traducatoarea Janina Ianosi, diferentele constatate intre cele doua texte fiind minore si nesemnificative sub aspectul originalitatii creatiei, fara ca traducatorul Ghenadi Strungar sa amprenteze lucrarea cu nota sa personala.

A fost relevata, de asemenea, identitatea perfecta in ceea ce priveste structura lucrarii, cat si asupra acelorasi fragmente extrase din continutul intregului text. De altfel, lucrarea originala apartinand autorului rus cuprinde 13 volume ce insumeaza 8.000 de pagini, iar probabilitatea ca cei doi traducatori sa selecteze, in mod independent, aceleasi texte, era aproape imposibila, se mai arata in comunicatul Parchetului.

Dosarul a fost inaintat spre competenta solutionare Tribunalului Bucuresti.
Citeste si:
Secretarul de stat din MAI, audiat la Parchetul instantei supreme
Secretarul de stat din MAI,...

Despre autor:


Abonează-te pe


Te-ar putea interesa si:

In lipsa unui acord scris din partea Internet Corp, puteti prelua maxim 500 de caractere din acest articol daca precizati sursa si daca inserati vizibil linkul articolului.