Prima vizita a presedintelui american in China este marcata de un diferend fonetic, Beijingul si Washingtonul nefiind de acord in legatura cu transcriera in chineza a numelui lui Barack Obama, relateaza AFP.
In timp ce chinezii s-au obisnuit sa-l numeasca pe presedinte "Aobama", americanii vor acum sa impuna transcrierea "Oubama", mai apropiata de limba engleza.

Din momentul in care presa chineza a inceput sa se intereseze de cel care urma sa devina primul presedinte de culoare al Statelor Unite, in timpul campaniei electorale, numele Obama a fost retranscris fonetic "Aobama". Probail ca o influenta au avut si Jocurile Olimpice pe care China le-a organizat pentru prima oara, in august 2008, deoarece caracterul "ao" - insemnand misterios, secret - este, de asemenea, folosit in expresia care desemneaza Jocurile Olimpice - ce au reprezentat un succes imens pentru Beijing, explica NewsIn.

Cu toate acestea, in ultimele zile, Ambasada Statelor Unite in China a folosit pe site-ul sau internet transcrierea fonetica "Oubama", mai apropiata de engleza si folosita deja in Taiwan si Hong Kong. "Oubama este traducerea oficiala a guvernului american. Incercam sa asiguram o anumita coerenta", a declarat pentru AFP purtatorul de cuvant al Ambasadei, Susan Stevenson.

Totusi, site-ul internet al Ministerului chinez de Externe foloseste de anumita vreme transcrierea "Aobama" si, potrivit presei chineze, va fi greu de schimbat aceasta denumire. In plus, un inalt responsabil care asigura traducerea la Ministerul de Externe, citat de cotidianul Legal Evening News, a dat asigurari ca transcrierea fonetica folosita "Aobama", folosita de China, este corecta.

Transcrierile fonetice nu sunt decise de minister, ci de un birou guvernamental care redacteaza "Manualul traducerilor numelor din limba engleza", a subliniat cotidianul.

In ceea ce priveste prenumele presedintelui american - Barack -, presa chineza nu a ajuns la un punct comun, unii scriindu-l "Balake", iar altii "Beilake". Pe de alta parte, si bloggerii chinezi au amplificat confuzia, inventand "Maobama" si "Obamao", facand o legatura, dincolo de decenii, frontiere si sisteme politice, intre Mao Zedong si actualul locatar de la Casa Alba.


Despre autor:


Abonează-te pe


Te-ar putea interesa si:

In lipsa unui acord scris din partea Internet Corp, puteti prelua maxim 500 de caractere din acest articol daca precizati sursa si daca inserati vizibil linkul articolului.