Editura Polirom va propune o mostra de umor britanic.
Vestita trilogie de campus a lui David Lodge, cuprinzind romanele „Schimb de dame“, „Ce mica-i lumea“ si „Meserie“, a fost tradusa in peste 20 de limbi. „Schimb de dame“ se inscrie in traditia satirica a romanului de campus, initiata de Kingsley Amis si de Malcom Bradbury, succesul sau fiind garantat de reteta care se bazeaza pe situatii conventionale tratate in maniera persiflanta, pe utilizarea parodica a elementelor literaturii sentimentale sau senzationale si, nu in ultimul rind, pe destructurarea discursului narativ. Este povestea de un comic inepuizabil a unui banal program vizind schimbul de profesori intre o universitate britanica si una americana, care capata proportii suprarealiste, rezultate, pe de-o parte, din socurile culturale suferite de protagonisti, iar pe de alta, din absorbtia lor deplina de catre mediile vizate.


Despre autor:

Cotidianul

Sursa: Cotidianul


Abonează-te pe


Te-ar putea interesa si:

In lipsa unui acord scris din partea Internet Corp, puteti prelua maxim 500 de caractere din acest articol daca precizati sursa si daca inserati vizibil linkul articolului.