Astazi intra in librarii „Mostenitoarea tarimului pierdut“, romanul cistigator de Booker al scriitoarei indiene Kiran Desai, tradusa in premiera in limba romana in colectia Biblioteca Polirom.
Cind anul trecut a primit Man Booker Prize pentru romanul „Mostenitoarea tarimului pierdut“ si a aflat ca este cea mai tinara scriitoare care a primit vreodata acest premiu, Kiran Desai a declarat ca nu i se par relevante aceste clasificari, la fel cum obiecteaza si la obsesia criticilor pentru apartenenta etnica a scriitorilor. „Literatura e dinclo de steaguri si de steme, care sint simple forme de loialitate“, a declarat ea intr-un interviu.

Cu toate acestea, cartea care i-a adus Man Booker-ul deschide, prin povestile personajelor sale principale, discutii despre citeva chestiuni derivate chiar din intilnirea dintre civilizatii diferite: inegalitati economice, globalizare, alienarea imigrantilor, terorism si foarte invocatul in ultimii ani multiculturalism. Dar toate acestea ii sint prezentate cititorului intr-un mod deloc dogmatic.


Despre autor:

Cotidianul

Sursa: Cotidianul


Abonează-te pe


Te-ar putea interesa si:

In lipsa unui acord scris din partea Internet Corp, puteti prelua maxim 500 de caractere din acest articol daca precizati sursa si daca inserati vizibil linkul articolului.