„Memoriile“ lui Tolstoi lansate de Adevarul Holding la Gaudeamus sunt o copie a „Jurnalului“ tradus de sotii Ianosi la Editura Ideea Europeana, sustine aceasta institutie.

Spre sfarsitul verii 2008, un redactor al Editurii Adevarul Holding a luat legatura telefonic cu traducatoarea Janina Ianosi si, la sugestia acesteia, cu Editura Ideea Europeana, in vederea reeditarii „Jurnalului“ lui Lev Tolstoi, a carui a treia editie fusese publicata in 2005, la aceasta editura. Aceasta a refuzat cedarea drepturilor de autor, insa cartea a aparut totusi la Targul Gaudeamus, in colectia „Adevarul“, sub traducerea unui oarecare Ghenadi Strungar.

Aura Christi, directorul general al Fundatiei Culturale Ideea Europeana, isi exprima indoielile legate de posibilitatea alcatuirii in cateva luni, de catre traducatorul Ghenadi Strungar pentru Adevarul Holding, a volumului de Tolstoi, explicand geneza acestuia la Ideea Europeana.

Astfel, Ion Ianosi a facut, vreme de doi ani, o selectie din cele 13 volume de jurnal ale lui Tolstoi, incluse in cele 90 de volume de „Opere complete“ publicate in editie jubiliara la Moscova. Rezultatul acestei selectii a fost un volum de 1.000 de pagini, tradus de Janina Ianosi, cu prefata, tabel cronologic, note si comentarii de Ion Ianosi. Conform Aurei Christi, „Memoriile“ publicate de Adevarul Holding cuprind intocmai aceeasi selectie, diferentele constand in „eliminarea intregului corpus de comentarii, pastrand numai textul tradus si redenumindu-l din «Jurnal» in «Memorii»“. Directorul Fundatiei Ideea Europeana adauga ca noua traducere e o combinatie intre diferitele editii ale celei semnate de Janina Ianosi, „mai ales ale celor din editia I, aparuta in 1975-1976“.


Despre autor:

Cotidianul

Sursa: Cotidianul


Abonează-te pe


Te-ar putea interesa si:

In lipsa unui acord scris din partea Internet Corp, puteti prelua maxim 500 de caractere din acest articol daca precizati sursa si daca inserati vizibil linkul articolului.