Institutul Cultural Roman a demarat un program de traducere de autori romani in limbi de circulatie internationala. Au fost propuse initial spre traducere peste 300 de titluri reprezentind o buna parte din literatura romana, de la cronicari la autori in viata, via marii clasici.

Dintre aceste peste 300 de carti, doar douazeci urmau a fi alese pentru o eventuala traducere. Juriul, caruia i-a revenit sarcina deloc usoara de a numi autorii si cartile sortite gloriei internationale, a fost format din criticii Dan C. Mihailescu, Mircea Martin, Marius Chivu, Luminita Marcu, Alexandru Cistelecan, Livius Ciocirlie si Daniel Cristea Enache. Cei sapte s-au intilnit pentru deliberari de trei ori, discutiile intinzindu-se pe mai multe ore.

Carti contemporane, de interes "global" si traductibile

"Fiecare intilnire se transforma in minunate cursuri de critica si teorie literara", a declarat Marius Chivu. "Alegerea s-a dovedit dificila pentru ca nu aveam de fapt niste criterii. A trebuit sa stabilim noi niste reguli de selectie. Ne-am gindit, in primul rind, sa nu scoatem in fata titluri vechi, pentru ca in mare parte acestea mai fusesera traduse si nu mai era cazul sa investim din nou in ele. De exemplu, 'Padurea spinzuratilor>> a lui Rebreanu, a fost pe lista aproape pina la capat. Apoi am descoperit ca mai fusese tradusa de vreo 15 ori, asa ca am renuntat la ea. Aceasta carte a avut sansa ei. Un alt criteriu a fost cel al traductibilitatii. Multe carti foarte bune sint aproape intraductibile, cum e cazul 'Crailor>> lui Mateiu Caragiale, sau al poeziilor lui Brumaru si Dimov.

Am vrut apoi sa acoperim o plaja cit mai larga, lista noastra sa cuprinda atit proza, poezie, cit si eseistica sau memorialistica. Am optat, in principal, pentru traducerea unor carti apartinind unor autori in viata. Dintre cei care nu mai sint, de pilda, Nicolae Steinhardt si Blecher, apar pe lista pentru ca am considerat cu totii ca opera lor este capabila sa faca fata exigentelor cititorilor de azi. Pe lista finala apar atit nume de scriitori consacrati, cit si de autori tineri si cu carti recent publicate, ca Filip Florian si Florina Ilis. Gindindu-ne in perspectiva, am ales titluri cu care putem iesi in fata unui public international si atunci s-a renuntat din start la cele care se adreseaza unui public local."

Luminita Marcu: "Cred ca trebuia sa riscam mai mult"

Faptul ca cele douazeci de titluri au fost alese de acest juriu nu aduce dupa sine neaparat traducerea si publicarea lor peste hotare. ICR-ul va traduce doar fragmente pe care le va include intr-un catalog ce va fi supus atentiei editurilor din strainatate. Vor putea ajunge in miinile cititorilor straini numai daca vor prezenta interes pentru editurile din alte tari. Acest proces este de lunga durata, distanta dintre aceasta jurizare si publicarea traducerilor putind fi de citiva ani.

Luminita Marcu are deplina incredere in corectitudinea "juratilor", dar are de adus citeva "amendamente" la lista finala: "Eu am scris de multe ori, cu o indignare justificata, despre felul partinitor in care se faceau diverse jurizari de carte in anii 2000-2003. De data asta, facind eu insami parte dintr-un juriu, am avut norocul sa fie vorba despre unul cit se poate de onorabil, cu jurati care si-au retras propriile carti din competitie, ceea ce s-a intimplat si cu cartile celor din conducerea ICR."

Lista finala dupa mai multe runde de vot

"Tot demersul a fost unul cit se poate de democratic, transparent si onest, asta cred ca trebuie spus in primul rind", precizeaza Luminita Marcu. "Iar discutiile au avut o dimensiune politicoasa, ba chiar cordiala, pe care vreau s-o semnalez cu placere. Cit despre lista finala, ea este rezultatul unor runde de votare si, ca la orice votare, nu iese intotdeauna ce ti-ai dori sau ce consideri tu ca ar fi mai potrivit. Din punctul meu de vedere cred ca listei ii lipseste o doza de pragmatism, cred ca trebuia sa riscam mai mult si sa propunem mai multe nume de scriitori vii si, mai ales, de prozatori tineri, sa ne fi gindit mai putin la canon si mai mult la ce ar putea interesa in momentul acesta o editura straina."

Dan C. Mihailescu: "O mica Romanie in evantai"

,,Spre deosebire de Luminita Marcu (care cred ca ar fi vrut 20 de tineri poliromici mincatori de foc narativ), eu sint multumit de ce a iesit", e de parere Dan C. Mihailescu. ,,Adica o mica Romanie in evantai, cu Plesu, Cartarescu si Mircea Ivanescu, dar si cu Blecher si Daniel Banulescu. Nu e deconcertant la modul placut-eficient? Grosan, Ilis, Cimpoesu, Florian, dar si Noica, Lena Constante, Stelian Tanase! Ma rog, oricind alti sapte jurati pot alcatui alte sapte liste de cite 20 de nume, la fel de variate si captivante. Juriul a fost perfect echilibrat, inclusiv ca raport intre antiteze. In loc de doua ore s-a stat in total vreo zece, s-a polemizat indelung, deschis, calm, responsabil."

Mari absenti: Nichita, Toiu, Agopian

Dan C. Mihailescu: ,,Sigur ca am regretele mele, de la Nichita si Mariana Marin la Ion Ioanid si Liiceanu, insa, rezultatul mi se pare rezonabil, iar jurizarea exemplara."

Marius Chivu: "Nu lipseste nimeni, in conditiile in care vorbim de o lista de doar 20 de nume, toate foarte bune. Fiecare de pe lista asta merita sa fie acolo. Lista ar fi trebuit sa fie mai mare, pentru ca se extinde pe mai multe genuri. Astfel, sansele de a fi traduse cresteau. Dintre propunerile initiale de la ICR lipseau citiva autori: Cristian Popescu, la poezie, Sorin Stoica, la proza tinara, iar ei ar fi avut sanse foarte mari sa ajunga in lista finala."

Daniel Cristea-Enache: "Sint foarte multumit de lista, pentru ca pe ea sint doar autori buni si foarte buni. Dupa a doua sedinta a noastra, eu m-am si relaxat, convins ca rezultatul final va fi la nivelul acesta. Personal insa regret foarte tare absenta unor scriitori care n-au intrunit numarul necesar de voturi: Nichita Stanescu si Ileana Malancioiu, la poezie, George Balaita, Stefan Agopian si Radu Aldulescu, la proza."

Mircea Martin: "Unii nu au fost nici pe lista initiala de la ICR. Noi, conform regulamentului, care e si el, pina la urma, discutabil, n-am facut propuneri. Lipsea de pe lista initiala, din punctul meu de vedere, Cristian Popescu. Tot de la inceput lipsea si un autor care a scris cel putin patru romane valide si vizibile pina azi - Constantin Toiu. In mare, sint multumit de rezultat. Am avut discutii foarte lungi, am incercat sa ne convingem unii pe altii."

Cei 20 de autori propusi de juriu

1. Gabriela Adamesteanu - ,,Dimineata pierduta" (roman)

2. Daniel Banulescu - ,,Cine a cistigat razboiul mondial al religiilor?" (teatru)

3. M. Blecher - ,,Intimplari din irealitatea imediata" (roman)

4. Mircea Cartarescu - ,,Orbitor" I - II (roman)

5. Petru Cimpoesu -,,Simion Liftnicul" (roman)

6. Lena Constante - Un volum alcatuit din ,,Evadarea tacuta" si din ,,Evadarea imposibila" (memorialistica)

7. Gheorghe Craciun - ,,Aisbergul poeziei Moderne" (eseu)

8. Filip Florian - ,,Degete mici" (roman)

9. Ioan Grosan - ,,Selectie povestiri" (proza scurta)

10. Florina Ilis - ,,Cruciada copiilor" (roman)

11. Mircea Ivanescu - ,,Selectie poezie" (poezie)

12. Nicolae Manolescu - Antologie din vol. ,,Teme" (eseu)

13. Ion Muresan - ,,Antologie poezie" (poezie)

14. Constantin Noica - ,,Sase maladii ale spiritului contemporan" (eseu)

15. Razvan Petrescu - ,,Antologie proza scurta" (proza scurta)

16. Andrei Plesu - ,,Pitoresc si melancolie" (eseu)

17. Ioan Es. Pop - ,,Ieudul fara iesire" (poezie)

18. N. Steinhardt - ,,Jurnalul fericirii" (memorialistica)

19. Stelian Tanase - ,,Clientii lu' Tanti Varvara" (document)

20. Ion Vartic - ,,Cioran naiv si sentimental" (eseu)


Despre autor:

Cotidianul

Sursa: Cotidianul


Abonează-te pe


Te-ar putea interesa si:

In lipsa unui acord scris din partea Internet Corp, puteti prelua maxim 500 de caractere din acest articol daca precizati sursa si daca inserati vizibil linkul articolului.