O oficialitate a guvernului malaiezian a cerut unei publicatii catolice sa renunte la folosirea cuvantului „Allah“ in sectiunea in limba malaieziana daca doreste ca permisul de publicare sa fie innoit, informeaza AP citat de CNA. Este vo
O oficialitate a guvernului malaiezian a cerut unei publicatii catolice sa renunte la folosirea cuvantului „Allah“ in sectiunea in limba malaieziana daca doreste ca permisul de publicare sa fie innoit, informeaza AP citat de CNA. Este vorba de publicatia cu numele „Vestitorul“, a Bisericii Catolice din Malaiezia. Che Din Yusoff, de la unitatea de control a publicatiilor a Ministerului Securitatii, a declarat ca aceasta publicatie foloseste in mod gresit cuvantul „Allah“, care se refera in opinia sa strict la Dumnezeul musulmanilor. „Crestinii nu pot sa foloseasca cuvantul Allah. Este aplicabil doar musulmanilor. Allah este doar pentru Dumnezeul musulmanilor. Este o tentativa de a crea confuzie in randul musulmanilor“, a declarat oficialul, care a cerut sa se foloseasca „Tuhan“ pentru Dumnezeu.

Pr. Lawrence Andrew, editorul publicatiei catolice, a raspuns acuzelor: „Noi mergem dupa Biblie. Biblia in limba malaieziana foloseste Allah pentru Dumnezeu si Tuhan pentru Domnul. In rugaciunile noastre si la Liturghiile di n biserica folosim cuvantul Allah. Nu este ceva nou. Cuvantul Allah a fost folosit in Malaiezia de mult timp.


Despre autor:

Gardianul

Sursa: Gardianul


Abonează-te pe


Te-ar putea interesa si:

In lipsa unui acord scris din partea Internet Corp, puteti prelua maxim 500 de caractere din acest articol daca precizati sursa si daca inserati vizibil linkul articolului.