Leonard Orban le-a legat limbile interpretilor, luni, in timp ce incerca sa-i convinga pe europarlamentari ca merita postul din Comisia Europeana, a relatat Reuters. Grupurile politice au apreciat prestatia lui Orban, iar ieri au aprobat candidatura

Leonard Orban le-a legat limbile interpretilor, luni, in timp ce incerca sa-i convinga pe europarlamentari ca merita postul din Comisia Europeana, a relatat Reuters. Grupurile politice au apreciat prestatia lui Orban, iar ieri au aprobat candidatura sa.
Noul comisar desemnat pentru multilingvism le-a legat limbile interpretilor, luni, in timp ce incerca sa-i convinga pe europarlamentari ca este omul potrivit pentru aceasta slujba, a relatat agentia Reuters. In rest, reactiile au fost bune, insa grupurile politice cer Comisiei Barroso sa defineasca mai clar atributiile lui Orban. Comisiile de Cultura si de Afaceri Constitutionale au aprobat ieri candidatura acestuia pentru postul din Executivul european.

Incercarea romanului Leonard Orban de a impresiona comisia Parlamentului European cu poliglotismul sau s-a intors impotriva sa pentru ca traducatorii au parut sa fie luati pe nepregatite si au existat momente de tacere stanjenitoare cand de la franceza comisarul desemnat a trecut la engleza si ap oi la romana, potrivit Reuters. O confuzie si mai mare s-a produs in timp ce vorbea in engleza, traducerea s-a facut in romana in locul celei in franceza, iar in castile pentru traducerea din romana in engleza se auzea limba franceza. De asemenea, pentru o buna bucata de timp, si in locul traducerii in romana se auzea traducerea in franceza. In cele din urma, totul a fost pus in ordine.

„A fost un pic stanjenitor, dar a fost mai mult o problema de ordin tehnic decat o problema de limba“, a declarat un oficial parlamentar pentru Reuters, dupa audiere. Contactat de „Gardianul“, un euro-observator roman, prezent la dezbatere, a afirmat ca nu a fost nici o problema deosebita. „Atunci cand sunt probleme tehnice, europarlamentarii bat din palme pentru a semnala, ceea ce nu a fost cazul“, a afirmat sursa citata.
Discursul lui Orban s-a concentrat pe cateva idei: protejarea limbilor minoritatilor, in limita competentelor Comisiei, si invatarea in scoli a mai multor limbi straine. EUObserver comenteaza ca Orban a iesit „teafar“ din audierile de luni in fata comisiilor de specialitate, desi limitele portofoliului sau au fost scoase in evidenta clar.

Avocata consumatorilor
Audierea de luni a lui Orban a fost urmata de audierea Meglenei Kuneva, ministrul afacerilor europene de la Sofia, propusa de Bulgaria pentru un post in Comisie. Presa bulgara relateaza ca Meglena Kuneva si-a expus cu pasiune viziunea despre viitorul ei portofoliu, cel al protectiei consumatorului, si a promis ca va fi un „avocat“ al consumatorilor europeni, daca va fi confirmata. „Vreau sa am un dialog sustinut cu toti consumatorii si organizatiile care le reprezinta interesele“, a spus Kuneva in fata Comisiei pentru piata interna si protectia consumatorului din Parlamentul European. Ea a promis ca va lucra pentru intensificarea comunicarii in domeniu a Comisiei cu Parlamentul European si guvernele nationale.

„Protectia consumatorului este in centrul intereselor fiecarui cetatean european“, a spus Kuneva. „Este unul dintre domeniile care fac UE vizibila pentru cetatenii sai in viata de zi cu zi.


Despre autor:

Gardianul

Sursa: Gardianul


Abonează-te pe


Te-ar putea interesa si:

In lipsa unui acord scris din partea Internet Corp, puteti prelua maxim 500 de caractere din acest articol daca precizati sursa si daca inserati vizibil linkul articolului.