L-am intervievat pe Silviu Lupescu, directorul Editurii Polirom, cind am aflat ca vrea sa publice „Versetele satanice" ale lui Rushdie.

L-am intrebat atunci, mai exact la inceputul anului trecut, daca nu se teme de vreo eventuala suparare a potentialilor teroristi arabi din Romania. Mi-a raspuns foarte calm ca o asemenea carte, care a fost tradusa pina in prezent in nenumarate limbi ale lumii, nu mai are pe cine sa supere azi, nici macar pe teroristii virtuali din tara noastra. Se stie ca in lumea musulmana premiul pus pe capul lui Rushdie a intrat in desuetudine, dar, dupa moartea ayatollahului Khomeini, nimeni n-a indraznit sa revoce oficial acest premiu. Asa ca, cine stie, vinatorii de recompense s-ar putea sa-l caute si azi pe Rushdie, ca sa incaseze milionul de dolari pus pe capul romancierului. Apar „Versetele…" in romaneste si cine se gaseste sa protesteze? Biserica Ortodoxa Romana condusa de onor Patriarhul ecumenismului Daniel. Si asta nu asa de flori ecumenice, ci pornind de la o lege care a trecut de Parlament si de Curtea Constitutionala, legea cu insultarea cultelor si a simbolurilor religioase. Atunci cind legea era inca in dezbatere am scris si eu, ca multi altii, ca ea ar putea fi punctul de plecare al unor abuzuri, asa cum a fost formulata. Iata ca, la primul caz sensibil, Biserica Ortodoxa sare in apararea musulmanilor fundamentalisti care vor sa-i ia gitul lui Rushdie, si asta folosind legea romaneasca, nu vreo fatwa musulmana. Sint convins ca suparatii reprezentanti ai BOR n-au citit romanul lui Rushdie, nici in original si nici in limba romana, ci s-au bagat si ei in treaba, ca pe vremea cind unii dintre ei turnau la Securitate, iar Securitatea mergea mina in mina cu arabii care faceau afaceri cu Romania lui Ceausescu. Pe atunci, viitorul Patriarh isi exersa talentele ecumenice in Elvetia, dar - evident! - cum si-ar fi permis Securitatea sa-l racoleze pe viitorul numarul 1 al Bisericii Ortodoxe a Romaniei? In libertatea ei de azi, BOR nu se preocupa de mirsaviile securistice comise de unii dintre reprezentantii sai, turnatori cu sau fara simbrie, ci nu mai poate sa doarma din cauza ca Editura Polirom publica in romaneste un roman care a fost tradus in alte limbi chiar si cind anatema aruncata de Khomeini era in floare. Domnule Preafericit Daniel, lasati arta in pace si, daca vreti sa va indignati, legati-va de ticalosii care si-au batut joc de juramintele lor in fata lui Dumnezeu si s-au inchinat in fata idolului Securitatii.