Harta culturala a Europei arata altfel decit cea geografica. Nu are granitele pe care le simtim pe alte planuri.

Cel putin asta au incercat sa arate invitatii la cea de-a doua editie a Festivalului de Literatura „European Borderlands", care a avut loc pe 7 iunie, la Clubul Taranului din Bucuresti. 8 scriitori din 8 tari, aflate de-o parte si de alta a noii granite UE, au citit cite un fragment din operele lor. Organizatorii si-au propus sa „vindece" prin maratonul de lecturi, moderat de criticul Marius Chivu, distantele si diferentele mai mult sau mai putin reale care exista intre tari si literaturile lor.

Pe scena au urcat alaturi de scriitorii romani Filip Florian si Mircea Dinescu, cunoscutul autor maghiar Attila Bartis, Alec Popov din Bulgaria, doua scriitoare din Germania, Iulia Schoch si Monika Rinck, Tania Maliarciuk din Ucraina, Nicoleta Esinencu din Republica Moldova si Gyorg Dragoman tot din Ungaria. Intilnirea a fost dedicata traducerii si implicit comunicarii, incercind in acelasi timp sa arate ca literatura, de orice limba ar fi ea, traieste chiar sub ochii nostri.

Michael M. Thoss, de la Allianz Kulturstiftung, unul dintre organizatorii festivalului, a declarat ca Europa viitorului este „o gigantica opera de traducere, care are nevoie de „mari povestiri"".

Attila Bartis, unul dintre cei mai de succes scriitori maghiari contemporani, care a copilarit in Romania, dar traieste in Budapesta din 1984, a citit un fragment din romanul „Tihna", aparut si in romana la Editura Paralela 45 . Fiind familiar cu ambele tari pentru Bartis, „granita" e mai greu de delimitat. Cu toate astea, el este convins ca literaturile nu sunt sortite sa ramina inchise in limbile lor materne : „Nu limba e granita adevarata, ci mentalitatea".

Filip Florian, al carui roman de debut „Degete mici" va fi tradus in germana, engleza, maghiara si poloneza, a citit din „Baiuteii", carte scrisa impreuna cu fratele sau Matei Florian. Filip Florian nu neaga existenta granitelor, dar nu crede ca ele pot realmente opri ceva. Scriitorul e de parere ca „noi, in Romania traim de fapt cu o mica psihoza legata de acest subiect". Florian a simtit pe pielea lui, fiind invitat la Berlin, ca interesul pentru literatura departe de „centru" e urias: „Cu cit e mai exotica tara, cu atit e mai mare bunavointa".

Mult mai palpabila este granita pentru Nicoleta Esinencu, dramaturg controversat din Chisinau, autoarea piesei „FUCK YOU, Eu.ro.Pa!". „Eu prefer sa nu ma gindesc la ea , dar exista", a spus autoarea, amintind ca, pentru a veni in Romania, a avut nevoie de o viza pe care a obtinut-o destul de greu.Pentru Esinencu, a carei piesa a fost jucata in Germania, Japonia , Franta, accentul pus pe opozitia est-vest e exagerat. Scriitoarea crede ca literatura din est intereseaza si este la moda.

Iuliei Scoch, prozatoare si traducatoare, care a studiat romana si a trait o vreme in Romania, problema „granitei" ii pare mai degraba abstracta. Ea considera de la sine inteles ca literaturile sa comunice iar cultura sa „functioneze" fara granitele care sunt mai mult o inventie a politicului.

Festivalul s-a incheiat pe ritmurile muzicii celor de la taraful din Celjani. In zilele urmatoare, „European Borderlands" se va desfasura la Iasi (9 - 10 iunie) si la Chisinau (12 iunie), unde participantilor din Bucuresti li se vor alatura Nichita Danilov , Iulian Ciocan, Dumitru Crudu, Vasile Garnet, Ghenadie Nicu.