back to top ∧

Info
x
info
 
 
OK


 
Info
x
info
 
 
 


Sa ne cunoastem credinta ortodoxa

 


 
Pagini: << 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 >> Sari la pagina:
 
Fosta membra 9am.ro

307 mesaje
Membru din: 4/12/2008
Oras: Sibiu

Postat pe: 19 Martie 2009, ora 22:34

Doar o spiritualitate de calitate... si o mare credintza in iubire si daruire...pt semeni.. o constiintza curata si nepatata..va face posibila o viitoare existentza a planetei noastre


Fosta membra 9am.ro

6987 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: BUCURESTI

Postat pe: 19 Martie 2009, ora 22:37

De la: eclaudesvd, la data 2009-03-19 22:32:03Linisteste-te Ioana!!! exista deja diferite traduceri ale Bibliei pentru categorii sociale diferite, cu un limbaj specific! limbajul arhaic care se pastreaza in unele biserici nu mai este de folos nimanui.


eu nu am auzit pe nicaieri o evanghelie citita altfel de cum o stiu eu.... ...si sper sa nici nu aud prea curand....



si...k sa-i aspund si lui adi popa....nu cred k e nimeni atat de tampit incat sa nu inteleaga acel limbaj....e foarte usor....si placut!!!


Fosta membra 9am.ro

191 mesaje
Membru din: 18/12/2008
Postat pe: 19 Martie 2009, ora 22:42

Poate pentru tine Ioana e un limbaj placut si frumos. Pentru altii e de ninteles. Acesta e si scopul evanghelizarii: a vorbi despre Cuvantul lui Dumnezeu pe intelesul tuturor si intr-un limbaj acsebil tuturor. Aceasta presupune si o traducere a Bibliei adecvata statusului social. in America Latina ai o traducere a Bibliei pentru toata America Latina care este putin diferita de traducerea din Europa, de exemplu.


Fosta membra 9am.ro

191 mesaje
Membru din: 18/12/2008
Postat pe: 19 Martie 2009, ora 22:49

Ioana limbajul nu e static... e un proces permanent de transformare: de introducere a unor noi cuvinte, de schimbare a sensului , de renuntare la unele. de ce nu se poate adapta limbajul biblic procesului natural de transformare si imbogatire a unei limbi?! Faptul ca se traduce nu schimba esenta mesajului biblic. Din contra il imbogateste si il face accesibil tuturor. Poti folosi o traducere a Bibliei pentru Liturgie, o alta traducere pentru evanghelizare etc. Limbajul liturgic este unul specific care se refera nu numai la Biblie, ci la tot ce inseamna rit. Insa cred ca si acest rit trebuie explicat persoanelor si adaptat uneori la cerintele lingvistice actuale.


Fosta membra 9am.ro

6987 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: BUCURESTI

Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:01

De la: eclaudesvd, la data 2009-03-19 22:49:16Ioana limbajul nu e static... e un proces permanent de transformare: de introducere a unor noi cuvinte, de schimbare a sensului , de renuntare la unele. de ce nu se poate adapta limbajul biblic procesului natural de transformare si imbogatire a unei limbi?! Faptul ca se traduce nu schimba esenta mesajului biblic. Din contra il imbogateste si il face accesibil tuturor. Poti folosi o traducere a Bibliei pentru Liturgie, o alta traducere pentru evanghelizare etc. Limbajul liturgic este unul specific care se refera nu numai la Biblie, ci la tot ce inseamna rit. Insa cred ca si acest rit trebuie explicat persoanelor si adaptat uneori la cerintele lingvistice actuale.


nu stiu cum ar suna o traducere a bibliei kr sa cuprinda foarte multe neologisme intrate de curand in limba....
poate o sa traiesc s-o vad si pe asta....desi...nu mi-as dori....:(

ps:de exemplu...in loc de *k iata...de acum ma vor ferici toate neamurile*(pasaj din kr orice cretin intelege ceva) noi sa spune....* de acum incolo toate toate etniile ma vor lauda*...
e o traducere cu acelasi sens...doar k....suna aiurea!!!


Fosta membra 9am.ro

191 mesaje
Membru din: 18/12/2008
Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:20

Posibil ca exista aceasta traducere si in alte limbi.Nu ma refere doar la limba romana cand afirm ca sunt necesare si alte traduceri ale Bibliei. Ma vor ferici toate popoarele poate ca e o traducere corecta. La fel si toate etniile consider ca este buna. Neamuri - in latina gentes, se refera si la persoanele care nu sunt crestine. Daca ne referim la intelesul larg e corect neamuri. Daca ne referim la un limbaj modern putem spune popoare. sau de ce nu etnii:)


adipopa

3001 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: Timisoara

Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:27

Nu cred că limbajul liturgic trebuie să se schimbe. Dimpotrivă. Eu mă refer însă la Biblia de buzunar pe care omul o ia cu el în tramvai, la cea pe care o citește gospodina în bucătărie sau care îi pică în mână unui copil al străzii. Aici este nevoie de întruparea și re-întruparea cuvântului.


Fosta membra 9am.ro

6987 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: BUCURESTI

Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:36

De la: adipopa, la data 2009-03-19 23:27:23Nu cred că limbajul liturgic trebuie să se schimbe. Dimpotrivă. Eu mă refer însă la Biblia de buzunar pe care omul o ia cu el în tramvai, la cea pe care o citește gospodina în bucătărie sau care îi pică în mână unui copil al străzii. Aici este nevoie de întruparea și re-întruparea cuvântului.



mi-ai luat o piatra de pe inima.....ma si gandeam cu groaza la ce limbaj liturgic voi auzi de acum incolo....
cred k acea gospodina sau acel copil ar trebui sa ia dupa ei si unele scrieri ale sfintilor parinti sau ale unor calugari ortodocsi....k sa inteleaga ceva si sa nu interpreteze biblia dupa bunul lor chef.....
avem interpretari ale bibliei...nu e ok sa schimbam tot textul...
sau...tu te referi la lucruri de genul *biblia ortodoxa(cu cruce pe ea) repovestita pentru copii*???...si crezi k ar trebui sa existe si *biblia repovestita pentru looseri sau pentru gospodine*???
poi...e ok...sunt de acord.....dar...sa fie facuta de ortodocsi....!!!!

ps:incepem sa ne intelegem



Fosta membra 9am.ro

191 mesaje
Membru din: 18/12/2008
Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:37

Sunt de acord cu tine Adipopa in ce priveste Biblia si traducerile ei. In ceea ce priveste limbajul liturgic eu considfer ca daca nu se poate explica omului e mai bine sa se schimbe astfel incat sa-l inteleaga sio sa poata participa la actiunile liturgice intr-un mod viu. Nu stiu cat e de pregatita Biserica crestina pentru o astfle de reforma. In Biserica Catolica s-a incercat (si reusit) acum 40 de anii sa se faca aceasta reforma liturgica. Eu cred ca si Biserica Ortodoxa asteapta clipa cand Duhul Sfant va lumina pe ierarhii sai sa realizeze aceasta schimbare. Liturghia Sf. Ioan Gura de Aur este foarte bogata si imi place foarte mult, mai ales de cand am inteles simbologia cuvintelor si a ritului. Am studiat putin in universitate ritul bizantin si mi-a placut foarte mult Liturghia ancestralo=pamanteasca care exista in Biserica Orientala. Insa ... cate persoane cunosc semnificatia, simbolurile din Liturgie???


Fosta membra 9am.ro

6987 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: BUCURESTI

Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:38

De la: eclaudesvd, la data 2009-03-19 23:20:02Posibil ca exista aceasta traducere si in alte limbi.Nu ma refere doar la limba romana cand afirm ca sunt necesare si alte traduceri ale Bibliei. Ma vor ferici toate popoarele poate ca e o traducere corecta. La fel si toate etniile consider ca este buna. Neamuri - in latina gentes, se refera si la persoanele care nu sunt crestine. Daca ne referim la intelesul larg e corect neamuri. Daca ne referim la un limbaj modern putem spune popoare. sau de ce nu etnii:)


oricum a-i zice suna urat....mai bine ramanem la textul vechi...
si..pentru cei kr nu-l inteleg(de exemplu copii) sa fie lansata o editie *biblia repovestita pentru copii*(cu poze!!!!)
asa ar fii ok.....


adipopa

3001 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: Timisoara

Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:41

De la: joanna_dark_2007, la data 2009-03-19 23:36:15mi-ai luat o piatra de pe inima.....ma si gandeam cu groaza la ce limbaj liturgic voi auzi de acum incolo....
cred k acea gospodina sau acel copil ar trebui sa ia dupa ei si unele scrieri ale sfintilor parinti sau ale unor calugari ortodocsi....k sa inteleaga ceva si sa nu interpreteze biblia dupa bunul lor chef.....
avem interpretari ale bibliei...nu e ok sa schimbam tot textul...
sau...tu te referi la lucruri de genul *biblia ortodoxa(cu cruce pe ea) repovestita pentru copii*???...si crezi k ar trebui sa existe si *biblia repovestita pentru looseri sau pentru gospodine*???
poi...e ok...sunt de acord.....dar...sa fie facuta de ortodocsi....!!!!

ps:incepem sa ne intelegem



Nu, Ioana. Eu aș pleda pentru echipe mixte de traducători. Cred că Biblia nu ar trebui să mai fie o traducere parohială - indiferent de grupul țintă. Poate va veni vremea când specialiști traductologi ortodocși, catolici și protestanți vor sta la aceiași masă și se vor apleca împreună asupra textelor sacre.


Fosta membra 9am.ro

6987 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: BUCURESTI

Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:42

De la: eclaudesvd, la data 2009-03-19 23:37:41Sunt de acord cu tine Adipopa in ce priveste Biblia si traducerile ei. In ceea ce priveste limbajul liturgic eu considfer ca daca nu se poate explica omului e mai bine sa se schimbe astfel incat sa-l inteleaga sio sa poata participa la actiunile liturgice intr-un mod viu. Nu stiu cat e de pregatita Biserica crestina pentru o astfle de reforma. In Biserica Catolica s-a incercat (si reusit) acum 40 de anii sa se faca aceasta reforma liturgica. Eu cred ca si Biserica Ortodoxa asteapta clipa cand Duhul Sfant va lumina pe ierarhii sai sa realizeze aceasta schimbare. Liturghia Sf. Ioan Gura de Aur este foarte bogata si imi place foarte mult, mai ales de cand am inteles simbologia cuvintelor si a ritului. Am studiat putin in universitate ritul bizantin si mi-a placut foarte mult Liturghia ancestralo=pamanteasca care exista in Biserica Orientala. Insa ... cate persoane cunosc semnificatia, simbolurile din Liturgie???




sa nu se schimbe....
oamenii kr vin pe la biserik cunosc sfanta liturghie foarte bine.....ma gandesc la femeile simple de la mine de la tara....sunt foarte familiarizate cu cultul ortodox....sunt femei simple ,kr insa il asculta cu atentie pe tatal meu(si nu sunt proaste....doar cateva...si alea nu ar intelege nici dak le-ar explica ..oricine!!!)




Fosta membra 9am.ro

191 mesaje
Membru din: 18/12/2008
Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:46

Nu, Ioana. Eu aș pleda pentru echipe mixte de traducători. Cred că Biblia nu ar trebui să mai fie o traducere parohială - indiferent de grupul țintă. Poate va veni vremea când specialiști traductologi ortodocși, catolici și protestanți vor sta la aceiași masă și se vor apleca împreună asupra textelor sacre.

Adipopa, la Cluj in cadrul Universitatii Babes-Bolyai s/a deaschis un centru de studiu biblic din care fac parte ortodocsi, catolici si protestanti. Cauta ceva pe net si am gasit ion format pdf documetul de deschidere a centrului. Cred ca o traducere ecmenica a Bibliei exista.
Mi-am amintit altceva, legat de o discutie mai veche referitoare la Crez si recitarea lui... de pe un alt forum. Aici in AMerica Latina se recita forma scurta a Crezului, fara adaugirea de la Conciliul niceno-constantinopolitan. Ar fi o solutie ecumenica de a recita crezul.


Fosta membra 9am.ro

6987 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: BUCURESTI

Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:47

De la: adipopa, la data 2009-03-19 23:41:29
De la: joanna_dark_2007, la data 2009-03-19 23:36:15mi-ai luat o piatra de pe inima.....ma si gandeam cu groaza la ce limbaj liturgic voi auzi de acum incolo....
cred k acea gospodina sau acel copil ar trebui sa ia dupa ei si unele scrieri ale sfintilor parinti sau ale unor calugari ortodocsi....k sa inteleaga ceva si sa nu interpreteze biblia dupa bunul lor chef.....
avem interpretari ale bibliei...nu e ok sa schimbam tot textul...
sau...tu te referi la lucruri de genul *biblia ortodoxa(cu cruce pe ea) repovestita pentru copii*???...si crezi k ar trebui sa existe si *biblia repovestita pentru looseri sau pentru gospodine*???
poi...e ok...sunt de acord.....dar...sa fie facuta de ortodocsi....!!!!

ps:incepem sa ne intelegem



Nu, Ioana. Eu aș pleda pentru echipe mixte de traducători. Cred că Biblia nu ar trebui să mai fie o traducere parohială - indiferent de grupul țintă. Poate va veni vremea când specialiști traductologi ortodocși, catolici și protestanți vor sta la aceiași masă și se vor apleca împreună asupra textelor sacre.


adi...ecumenismul e o timpenie....sa nu te mai gandesti la asa ceva...iisus hristos a lasat o singura biserik(ortodoxa)....!!!oamenii trebuie sa devina ortodocsii cu totii...nu sa se timpeasca si aia kr sunt deja ....
cred k e mai bine cum am spus eu...*biblia repovestita pentru diverse categorii sociale*...





Fosta membra 9am.ro

6987 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: BUCURESTI

Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:49

De la: eclaudesvd, la data 2009-03-19 23:46:33Nu, Ioana. Eu aș pleda pentru echipe mixte de traducători. Cred că Biblia nu ar trebui să mai fie o traducere parohială - indiferent de grupul țintă. Poate va veni vremea când specialiști traductologi ortodocși, catolici și protestanți vor sta la aceiași masă și se vor apleca împreună asupra textelor sacre.



Adipopa, la Cluj in cadrul Universitatii Babes-Bolyai s/a deaschis un centru de studiu biblic din care fac parte ortodocsi, catolici si protestanti. Cauta ceva pe net si am gasit ion format pdf documetul de deschidere a centrului. Cred ca o traducere ecmenica a Bibliei exista.

Mi-am amintit altceva, legat de o discutie mai veche referitoare la Crez si recitarea lui... de pe un alt forum. Aici in AMerica Latina se recita forma scurta a Crezului, fara adaugirea de la Conciliul niceno-constantinopolitan. Ar fi o solutie ecumenica de a recita crezul.










saccsiv.wordpress.com/2009/01/21/dumitru-staniloae-„-ecumenismul...



adipopa

3001 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: Timisoara

Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:54

Uau! Ioana, iar ai luat-o razna. Nu ți-am spus eu să nu mai vizitezi site-ul ăla? Te otrăvește, dragă...!


Fosta membra 9am.ro

9751 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:55



Fosta membra 9am.ro

191 mesaje
Membru din: 18/12/2008
Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:56

Ioana, cunosc faptul ca Staniloae nu era adeptul ecumenismului dar el a fost produsul teologic al unui timp si mod de gandire diferit de cel actual. ce facem cu imigrantii ortodocsi din Romania in statele asa zis catolice??? Biserica Catolica, spre exemplu, a donat diferite biserici in Italia pentru ca si crestinii ortodocsi sa-si poata marturisi credinta in ritul lor si sa/si pastreze bogatia cultural-religioasa neatinsa. Exista o Universitate Pontificala Orientala in Roma unde studiaza diferite persoane din diverse confesiuni religioase, printre care si ortodocsi. Ecumenismul nu e o tampenie... e o provocare tot mai mare in lumea in care traim... La fel ca si dialogul interreligios. Cu miscarea de masa care exista in lumea de azi Biserica Crestina cu ce raspunsuri vine in intampinarea noilor provocari??? Ecumenismul e o realitatea prezenta. Unii daca o accepta e bine; daca nu o accepta e libertatea lor de a se exprima.


Fosta membra 9am.ro

6987 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: BUCURESTI

Postat pe: 19 Martie 2009, ora 23:58

De la: adipopa, la data 2009-03-19 23:54:21Uau! Ioana, iar ai luat-o razna. Nu ți-am spus eu să nu mai vizitezi site-ul ăla? Te otrăvește, dragă...!


adi...site-ul e pe placul meu...spune lucrurilor pe nume.....si prezinta realitatea asa cum e (nu asa cum vor altii sa o vedem!!!).....
ar trebui sa mai citesti si tu ce scrie pe acolo...cel putin pe pagina pe kr am postat-o acum....sunt sfaturi ale unor mari duhovnici ortodocsi.....


Fosta membra 9am.ro

6987 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: BUCURESTI

Postat pe: 20 Martie 2009, ora 00:01

De la: eclaudesvd, la data 2009-03-19 23:56:27Ioana, cunosc faptul ca Staniloae nu era adeptul ecumenismului dar el a fost produsul teologic al unui timp si mod de gandire diferit de cel actual. ce facem cu imigrantii ortodocsi din Romania in statele asa zis catolice??? Biserica Catolica, spre exemplu, a donat diferite biserici in Italia pentru ca si crestinii ortodocsi sa-si poata marturisi credinta in ritul lor si sa/si pastreze bogatia cultural-religioasa neatinsa. Exista o Universitate Pontificala Orientala in Roma unde studiaza diferite persoane din diverse confesiuni religioase, printre care si ortodocsi. Ecumenismul nu e o tampenie... e o provocare tot mai mare in lumea in care traim... La fel ca si dialogul interreligios. Cu miscarea de masa care exista in lumea de azi Biserica Crestina cu ce raspunsuri vine in intampinarea noilor provocari??? Ecumenismul e o realitatea prezenta. Unii daca o accepta e bine; daca nu o accepta e libertatea lor de a se exprima.


eclaudesvd....nu trebuie sa existe asa ceva....ortodoxia e religia lasata de sfintii apostoli....la ea trebuie sa vina toti cei ce vor sa-si mantuiasca sufletul...
ortodoxia ar trebui sa fie religia universala.....nu sa inventam noi acum una la kr sa aderam cu totii(si kr sa le impace pe toate)...mai bine as muri decat sa-mi parasesc credinta pentru una inventata acum.....


adipopa

3001 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: Timisoara

Postat pe: 20 Martie 2009, ora 00:02

De la: eclaudesvd, la data 2009-03-19 23:46:33Adipopa, la Cluj in cadrul Universitatii Babes-Bolyai s/a deaschis un centru de studiu biblic din care fac parte ortodocsi, catolici si protestanti. Cauta ceva pe net si am gasit ion format pdf documetul de deschidere a centrului. Cred ca o traducere ecmenica a Bibliei exista.


Dacă acest proiect va fi dus la capăt (ceea ce nu poate fi niciodată sigur în România), va fi un pas uriaș înainte! Rămâne totuși de văzut cum va fi primită această nouă traducere (sau aceste noi traduceri) de către credincioși. Mă uimește sentimentul puternic anti-conspirație mondială și anti-ecumenism (deși nu pot să spun că sunt un ecumenist adevărat).



Fosta membra 9am.ro

6987 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: BUCURESTI

Postat pe: 20 Martie 2009, ora 00:02

De la: mytcor, la data 2009-03-19 23:55:58


tu ce razi acolo???


Fosta membra 9am.ro

6987 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: BUCURESTI

Postat pe: 20 Martie 2009, ora 00:03

De la: adipopa, la data 2009-03-20 00:02:16
De la: eclaudesvd, la data 2009-03-19 23:46:33Adipopa, la Cluj in cadrul Universitatii Babes-Bolyai s/a deaschis un centru de studiu biblic din care fac parte ortodocsi, catolici si protestanti. Cauta ceva pe net si am gasit ion format pdf documetul de deschidere a centrului. Cred ca o traducere ecmenica a Bibliei exista.


Dacă acest proiect va fi dus la capăt (ceea ce nu poate fi niciodată sigur în România), va fi un pas uriaș înainte! Rămâne totuși de văzut cum va fi primită această nouă traducere (sau aceste noi traduceri) de către credincioși. Mă uimește sentimentul puternic anti-conspirație mondială și anti-ecumenism (deși nu pot să spun că sunt un ecumenist adevărat).



doamne fereste de ecumenism!!!!!....NICI VORBA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


adipopa

3001 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: Timisoara

Postat pe: 20 Martie 2009, ora 00:09

Așa Ioana, mai bine excluzi de la masa părintelui Avraam pe cei de la apus: răsăritul e de-ajuns.


Fosta membra 9am.ro

191 mesaje
Membru din: 18/12/2008
Postat pe: 20 Martie 2009, ora 00:11

Adipopa si eu sper sa fie realizat acest proiect. Este necesara o traducere ecumenica a Bibliei in limba romana.

Ioana ecumenismul nu urmareste o unificare a crestinilor parasind fiecare credinta sa. Nu acesta este scopul. Miscarea se numeste DIALOG ECUMENIC... ceea ce presupune cel putin doua parti si nu este nimic rau in aceasta miscare. Nu e prozelitism! Eu nu am nimic in potriva daca tu afirmi ca orotodoxia este credinta cea adevarata, Biserica unica etc. Asta nu schimba cu nimic credinta mea in Dumnezeu. Avem multe lucruri in comun. Sunt mai multe lucrurile care ne apropie decat cele care ne despart. Eu sunt o persoana ecumenica. Am studiat intr-o facultate catolica unde profesorii erau catolici, ortodocsi si protestanti. Ma consider imbogatit de toti profesorii care i-am avut. Erau minti deschise si sclipitoare care nu priveau ecumenismul ca pe un rau! Insa Ioana sa stii ca ma bucur ca esti ortodoxa!


Fosta membra 9am.ro

6987 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: BUCURESTI

Postat pe: 20 Martie 2009, ora 00:12

De la: adipopa, la data 2009-03-20 00:09:46Așa Ioana, mai bine excluzi de la masa părintelui Avraam pe cei de la apus: răsăritul e de-ajuns.


hai,adi.....ce avraam....e ortodoxia religia lasata de iisus hristos si de sfintii apostoli?...poi...atunci sa vina toata lumea la ortodocsi.....ortodoxia sa fie unik rligie din lume...asa trebuie sa fie......!!!!
de ce nu ne-a lasat iisus hristos si religiile protestante?


Fosta membra 9am.ro

9751 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Postat pe: 20 Martie 2009, ora 00:14

De la: joanna_dark_2007, la data 2009-03-20 00:02:37
De la: mytcor, la data 2009-03-19 23:55:58


tu ce razi acolo???



"Poi " cum sa nu rad ?...cand 2 iti spun acelas lucru, nu-i bine sa mergi sa faci nani ?....



Fosta membra 9am.ro

6987 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Oras: BUCURESTI

Postat pe: 20 Martie 2009, ora 00:23

De la: mytcor, la data 2009-03-20 00:14:35
De la: joanna_dark_2007, la data 2009-03-20 00:02:37
De la: mytcor, la data 2009-03-19 23:55:58


tu ce razi acolo???



"Poi " cum sa nu rad ?...cand 2 iti spun acelas lucru, nu-i bine sa mergi sa faci nani ?....



vezi...k acum ma duc pe topicul *femeia -eterna victima* si ii povestesc lui dagaio cat de disciminata sunt .....


Fosta membra 9am.ro

9751 mesaje
Membru din: 30/11/-0001
Postat pe: 20 Martie 2009, ora 00:26

De la: joanna_dark_2007, la data 2009-03-20 00:23:40
De la: mytcor, la data 2009-03-20 00:14:35
De la: joanna_dark_2007, la data 2009-03-20 00:02:37
De la: mytcor, la data 2009-03-19 23:55:58


tu ce razi acolo???



"Poi " cum sa nu rad ?...cand 2 iti spun acelas lucru, nu-i bine sa mergi sa faci nani ?....



vezi...k acum ma duc pe topicul *femeia -eterna victima* si ii povestesc lui dagaio cat de disciminata sunt .....



Cahh muzica ta !....


oferta mocka !....na !...si nani !

www.youtube.com/watch?v=wKbV-q_TEVQ


Fosta membra 9am.ro

191 mesaje
Membru din: 18/12/2008
Postat pe: 20 Martie 2009, ora 00:31

hai,adi.....ce avraam....e ortodoxia religia lasata de iisus hristos si de sfintii apostoli?...poi...atunci sa vina toata lumea la ortodocsi.....ortodoxia sa fie unik rligie din lume...asa trebuie sa fie......!!!!
de ce nu ne-a lasat iisus hristos si religiile protestante?





Cred ca o esti studenta la istorie?! Poate nu ar fi rau Ioana sa citesti istoria Bisericii Antice! Suprematia pe care o sustii nu are o baza istorica! Dialogul cred ca e singura cale pe care o avem!


Pagini: << 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 >> Sari la pagina:
| Varianta pentru tiparire a topicului Sa ne cunoastem credinta ortodoxa
Mergi la: