"Am plans vazand ce serpi si broaste le ies pe gura la Bruxelles. Dar s-a gandit cineva, oare, la traducator*? La omul acela care sta in cabina si trebuie sa faca inteligibila (si plauzibila) idiotia lor?
Zilele acestea, el este eroul meu.
Nu radeti, oameni buni, nu e nimic de ras.
P.S. *t r a d u c a t o r : termen generic pentru translator, interpret, talmaci, talcuitor, dragoman, tergiman (si alte fiinte capabile sa salveze onoarea unei tari dupa baia cormoranilor in piscina)", a scris Mihai Sora pe Facebook.
In lipsa unui acord scris din partea Internet Corp, puteti prelua maxim 500 de caractere din acest articol daca precizati sursa si daca inserati vizibil linkul articolului Mihai Sora, despre prestatia ministrilor romani la Bruxelles: Am plans vazand ce serpi si broaste le ies pe gura.