Personajul principal al povestirii care da titlul volumului si-ar fi dorit sa fie interpret cu o cariera internationala, sa poata, prin tot ceea ce face, sa creeze punti de intelegere, sa atenueze conflicte, sa imprieteneasca popoare. Sa fie un fel de tehnocrat al democratiei. Dar nu reuseste sa ajunga decit un sarman traducator asezat intre un doctor si bolnavii lui. Un doctor vorbind o limba si pacientii vorbind o alta. Interpretul de maladii e o curea de transmisie umila intre boli si vindecarea lor.