Ofensiva literaturii ruse contemporane inregistrata de ceva vreme si la noi a ajuns, o data cu publicarea de catre Editura Curtea Veche a romanelor "Gheata" de Vladimir Sorokin, "Mitraliera de lut" al lui Viktor Pelevin si "Zatul" de Tatiana Tolstaia
Ofensiva literaturii ruse contemporane inregistrata de ceva vreme si la noi a ajuns, o data cu publicarea de catre Editura Curtea Veche a romanelor "Gheata" de Vladimir Sorokin, "Mitraliera de lut" al lui Viktor Pelevin si "Zatul" de Tatiana Tolstaia, intr-un punct pe care il asteptam cu deosebit interes: trei valoroase romane rusesti din ultimul deceniu sunt traduse dintr-un foc de o editura care, fara sa fie printre cele mai prestigioase de la noi, isi asuma un pariu admirabil, care consta in recuperarea uneia dintre cele mai complexe si mai fertile literaturi ale lumii, inca vie si novatoare, de vreme ce vreo sapte scriitori rusi actuali sunt tradusi (si elogiati) in zeci de limbi, din America pana in Orientul Indepartat. Indiscutabil, performanta literaturii rusesti contemporane este comparabila doar cu performanta (si influenta) pe care o are astazi, in toata lumea, literatura americana.


Despre autor:

Adevarul

Sursa: Adevarul


Abonează-te pe


Te-ar putea interesa si:

In lipsa unui acord scris din partea Internet Corp, puteti prelua maxim 500 de caractere din acest articol daca precizati sursa si daca inserati vizibil linkul articolului.