Trei autori tineri, Dan Lungu, Florin Lazarescu si Lucian Dan Teodorovici - toti editati de Polirom -, si-au vazut de curand prozele publicate de edituri franceze, intr-o conjunctura care, mutand accentul din cinematografie, vorbeste deja despre „noul val de literatura romana”.

Sub titlul „Pas question de Dracula”, cei trei autori sunt reuniti intr-un volum colectiv de proza scurta publicat luna aceasta intr-un tiraj de 1.000 de exemplare de Editura franceza Non Lieu, care promoveaza cultura sud-est europeana in revista „Au sud de l'est”.

Citeste si:

Textele au fost traduse de Laure Hinckel si Iulia Tudos-Codre. Initiativa apartine Fundatiei Corona din Iasi care, prin proiectul „Ferestre de hartie”, sustinut prin programul Promocult 2007, a facut posibila nu doar traducerea si editarea cartii in Franta, dar si problematizarea, prin dezbateri si mese rotunde, a modului in care literatura romana poate fi adusa mai aproape de publicul strain.

Pe 24 si 26 octombrie, Dan Lungu, Florin Lazarescu si Lucian Dan Teodorovici au sustinut, la Paris, doua lecturi publice la Institutul Cultural Roman si la Maison d'Europe et d'Orient, aratand editorilor, criticilor si scriitorilor francezi ca literatura romana actuala, plina de prospetime, vitalitate si fantezie, e lipsita de complexe.