Bacovia in talmacire franceza
Paula Romanescu isi lanseaza astãzi,la ora 13, la sediul Bibliotecii Metropolitane Bucuresti (str. Tache Ionescu nr. 4), cartile de traduceri in/din limba francezã, Luis Labe - Sonnets/Sonete si George Bacovia - Viori si clavier/Violons et claviers.
Poetã si traducãtoare in si din limba francezã, Paula Romanescu este o mesagerã a literaturii romane in spaþiul francofon. Cele opt volume de poezie originalã, incepand cu "Avril de ma junesse en fleur", apãrutã in Franþa in 1993, panã la "Insorit regat/Ensoleille empire" (ed. Signata, 2004) si deopotrivã cele peste 30 de volume de poezie ºi prozã de traducere in/din limba francezã, contureazã profilul acestui cãrturar- cãlãuzã prin lumea cuvantului. Dovada recunoaºterii talentului sãu se regãseste in premiile obþinute. Iatã cateva: Prix de l’Europoesie, France, 1993,1994,1996; Prix du Menhir de poesie, France, 1996 s.a.
Cronica Romana - alte stiri si articole preluate pe 9AM
Discutii asupra articolului "Bacovia in talmacire franceza":
Opinia cititorilor nostri este importanta pentru noi, 9AM incurajand publicarea comentariilor voastre. Pe site urmeaza sa isi gaseasca locul numai comentariile pertinente, on-topic, prezentate intr-un limbaj civilizat, fara atacuri la persoane / institutii. Ne rezervam dreptul de a elimina orice comentariu care nu corespunde acestor principii, precum si de a restrictiona accesul la comentarii utilizatorilor care comit abuzuri grave sau repetate.
