Ce cauti in Noua Caledonie? In Romania nu se mai pot scrie romane?

Ba se mai pot scrie, evident. Dar eu nu ma duc acolo, la capatul lumii, sa scriu un roman. Ma duc sa fac un experiment literar din cele nemaifacute la noi. Vreau sa scriu o carte despre tot ce mi se intimpla acolo, despre calatorie, despre impactul cultural. Voi scrie zilnic, pe masura ce mi se intimpla lucrurile. Voi avea si un blog, www.catavencu.ro/morar.

Am ales Noua Caledonie pentru ca nu e un teritoriu prea batut de romani. Cum era sa aleg Parisul, in care am fost de citeva ori, si in care se intimpla zeci de carti pe an! Iar de la "Codul lui Da Vinci" incoace mi se pare usor nevertebrat sa faci un experiment literar acolo. In Noua Caledonie am o materie prima de buna calitate: un loc exotic, necunoscut, in care o buna parte a populatiei mai traieste in organizare tribala.

Deci cartea ta va fi despre ce? Ai un plan, o intriga cu care pleci la drum sau vei proceda pe principiul "vazind si facind"?

Planul meu e alcatuit din biletele de avion dus-intors, Bucuresti - Noumea, din rezervarea unui apartament la fata locului si din doua luni in care voi fi acolo. Cartea va fi despre ce se poate face cu elementele enumerate in fraza precedenta. Inca nu stiu exact cum va fi, dar vreau sa nu fie o simpla carte de calatorie, nici un banal jurnal, nici un eseu despre civilizatie. Dar ceva din fiecare e inevitabil sa fie. Vreau sa fie o carte mai greu incadrabila. Dar vreau, de asemenea, sa fie o carte captivanta.

Citeste si:

Pe ce te bizui cu acest proiect?

Ma bizui in primul rind pe pofta mea mare de calatorie, pe curiozitatea mea nealterata si pe soarta. Voi pleca alaturi de sotia mea si vom incerca sa fim, vreme de doua luni, doi noi caledonieni (foarte noi!) care incearca sa traiasca la fel ca localnicii. Si prin localnici ii inteleg si pe bastinasi, pe cei care vorbesc, in total, 28 de limbi diferite de franceza, limba oficiala. Sint limbi, dialecte pe cale de disparitie, pe de o parte, prin extinctia vorbitorilor, pe de alta parte, prin iesirea acestor vorbitori din vatra lor tribala si prin integrarea in societatea moderna.

Se poate face ceva pentru aceste limbi amenintate?

Traim intr-o lume in care se fac actiuni extraordinare in sprijinul speciilor care dispar, de la condorii Californiei la nu stiu ce codobaturi argintii, dar nu se trag suficiente semnale de alarma cu privire la diversitatea lingvistica tot mai amenintata. Eu voi incerca sa aflu cit mai multe despre aceste limbi melaneziene si sa scriu despre ele. Chiar sa inregistrez propozitii in aceste limbi si sa le postez pe Internet. Sa-ti spun ceva interesant. Dintre toate aceste limbi, am citit, cel mai putin amenintate sint cele care au tradusa Biblia. E ceva frumos de spus in Saptamina Pastilor.