La Targul International de Carte de la Frankfurt, editura Polirom a purtat negocieri cu reprezentantii a zeci de edituri importante din strainatate, iar pentru cinci autori romani contemporani acestea s-au finalizat cu semnarea unor contracte de traducere cu trei edituri.

Cei cinci scriitori romani care au incheiat contracte cu edituri din strainatate si urmeaza a fi tradusi sunt: Dan Lungu, in Statele Unite ale Americii, Gabriela Adamesteanu, in SUA, Bogdan Suceava, in Bulgaria, Nora Iuga, in Germania, si Lucian Dan Teodorovici, in Italia.

"Pe langa aceste contracte, au fost cel putin inca 10 autori publicati de editura noastra despre care noi am purtat discutii cu importante edituri din Europa. Am negociat, de asemenea, incheierea unor contracte pentru Stefan Agopian, Gabriela Adamesteanu, Filip Florian si Matei Florian, pentru volumul 'Baiuteii', iar printre editurile care si-au aratat interesul pentru acesti autori se afla si prestigioasa Gallimard", a declarat pentru NewsIn, Lucian Dan Teodorovici, coordonatorul colectiei "Ego.Proza", Editura Polirom.

Discutiile pe care editura Polirom le-a avut, in acest an, la Targul de Carte de la Frankfurt sunt "semnificativ mai importante si mai numeroase decat in anii trecuti", a mai precizat Lucian Dan Teodorovici. Editura Polirom are in jur de 50 de copyright-uri vandute, carti care au fost sau urmeaza sa fie traduse.

Si editura Humanitas a avut o prezenta mult mai consistenta in acest an la Targul de Carte de la Frankfurt. Reprezentantii editurii au avut contacte si au purtat discutii cu peste 150 de edituri si agenti ai unor importanti scriitori straini.

"Am cumparat drepturi de autori pentru mai multe titluri si autori, care urmeaza sa apara la editura Humanitas anul viitor. De asemenea, am cerut numeroase carti in lectura cu dreptul de optiune", a declarat pentru NewsIn, Denisa Comanescu, director colectia Fiction, editura Humanitas.

Citeste si:

Deschiderea editurilor straine catre scriitorii romani contemporani din ultimii ani a fost remarcata si de directorul editurii Polirom. "Exista o reticenta din partea editorilor straini, ei nu pot lua in acelasi timp 4-5 autori, exista un risc, insa pe masura ce autorii care au fost tradusi pana acum au avut parte de cronici bune, de o primire buna si chiar de rezultate comerciale bune, eu cred ca suntem pe drumul cel bun", a afirmat Silviu Lupescu, director general Ed. Polirom.

Gabriela Adamesteanu, unul din autorii care a avut parte de o atentie deosebita la Targul de Carte de la Frankfurt, recunoaste ca modul de promovare a unui autor de catre editura sa este foarte important pentru succesul scriitorului.

"In anii '90 - '95 nici nu ma mai gandeam la literatura, datorez foarte multe editurii, e foarte important sa simti ca o editura te sustine. Polirom a adus o schimbare in conditia scriitorului, iar standul Romaniei de la Frankfurt a fost un loc unde au ajuns editori straini foarte importanti. Cei mai importanti au venit la Norman Manea, la mine au venit doar cei cu care colaborez", a declarat Gabriela Adamesteanu.

Criticul Daniel Cristea Enache a declarat ca prezenta autorilor romani nu a trecut neobservata nici in presa din Germania. "Azi dimineata am vazut intr-un ziar german ca se comenta lansarea lui Norman Manea de ieri, ceea ce mi s-a parut un lucru extraordinar, de la standul national, la editura Polirom, era reflectat evenimentul intr-un ziar german serios", a afirmat Daniel Cristea Enache.

Targul de Carte de la Frankfurt, cel mai mare eveniment dedicat pietei mondiale de carte, a avut loc in perioada 15-19 octombrie, iar tara invitata a acestei editii a fost Turcia. Evenimentul a reunit expozitii de carte, lecturi, seminarii si ateliere, filme, concerte si spectacole de teatru, care au avut loc, in principal, la Frankfurt si Berlin, dar si in alte orase din Germania.