Ziarul “El Pais” a publicat in editia de luni, 4 februarie,
interviul realizat cu ministrul Cristian Adomnitei in noiembrie 2007, cu ocazia
prezentei la al II-lea Congres al romanilor din Spania. Sub titlul “Este vital
ca romanii sa nu isi piarda radacinile”, interviul se centreaza asupra cursului
de limba, cultura si civilizatie romana in Spania. In interviu se afirma ca
acest curs va fi de folos copiilor ale caror familii vor decide sa se intoarca
in Romania si ca obiectivul este ca unele dintre materiile studiate la acest
curs, respectiv limba romana, istoria si geografia, sa fie echivalate in
sistemul de invatamant din Romania. Se mai spune ca de acest curs pot beneficia
si copii de alte nationalitati, subliniindu-se ca in unele scoli s-au inscris
deja elevi spanioli si ca interesul de a cunoaste Romania s-a extins si la
nivelul unor profesori spanioli din centrele unde se studiaza limba, cultura si
civilizatia romana. Acest lucru presupune o diversificare a ofertei de invatare
si pentru adulti. In ceea ce priveste pregatirea romanilor care vin sa munceasca
in Spania, raspunsul dat de ministrul Adomnitei contrazice afirmatia
reporterului conform careia se crede ca romanii de aici in general nu au studii
universitare. Ministrul afirma ca exista si un numar de romani cu pregatire
superioara, care insa au dificultati in a-si echivala studiile si de aceea
accepta locuri de munca inferioare pregatirii lor.

In finalul interviului, se vorbeste despre sistemul de invatamant
din Romania, cu scolarizare obligatorie pana la 17 ani si cu interes de a atrage
in universitatile romanesti un numar cat mai mare de studenti straini.

“Este vital ca
romanii sa nu isi piarda radacinile”

El Pais: In ce consta
cursul de limba, cultura si civilizatie romana?

C.A: Ideea de baza
a acestui curs este aceea ca toti copiii romanii care traiesc in Spania sa poata
urma curricula care exista si in Romania, sa nu-si piarda legaturile cu
Romania, chiar daca se nasc sau sunt educati in alta tara.
Un obiectiv esential este si acela al reintegrarii romanilor care traiesc aici si
doresc sa se reintoarca, la un moment dat, in Romania.

El Pais: Prin
intermediul acestui curs se vor valida anumite competente?

C.A: Da, obiectivul
este ca toti copiii familiilor care doresc sa se reintoarca in Romania sa poata
beneficia de aceeasi recunoastere a studiilor ca elevii din tara, chiar daca ei
si-au inceput cursurile in Spania. Cursul este format in proportie de 80% din
studiul Limbii Romane, iar restul inseamna Istoria romanilor si Geografia
Romaniei. Pentru copiii din clasele primare din Spania, lucrurile sunt mult mai
simple, pentru ca invata foarte repede, dovada ca limba spaniola a devenit deja
pentru ei un fel de limba materna. Problema o ridica restul copiilor, mai mari,
pentru care de multe ori este mult mai usor sa explici ceva in romana, pentru ca
deja au invatat limba in tara. Pana la urma,
acest curs reprezinta o alta modalitate prin care este facilitat procesul de
integrare a romanilor in Spania, ca membrii
activi la viata sociala. Pentru noi, pe de alta parte, este necesar ca toti
copiii romani sa nu-si piarda radacinile, modelul de gandire romanesc, cultura si
informatiile legate de propria tara, dar si sa
atragem alti oameni interesati in invatarea limbii si culturii romane.

El Pais: Primiti
la acest curs si elevi spanioli?

Citeste si:

CA: Da, cursul
este gandit nu doar pentru elevii de origine romana, ci si pentru orice alt
copil de alta nationalitate, care doresc sa vina sa studieze in Romania sau
care, pur si simplu, vor sa cunoasca mai multe lucruri despre tara
noastra. Am avut, intr-adevar, parte de o mare surpriza. Sunt deja inscrisi la
aceste cursuri copii spanioli. Cel mai mult ne-a atras atentia faptul ca asista
la acest curs profesori spanioli care doresc sa afle mai mult despre ce inseamna
Romania. Acest fapt ma detemina la o regandire a programei, astfel incat sa
poata participa deopotriva copii si adulti.

El Pais: Cine
sunt cei care tin cursurile?

C.A: Profesori
romani de specialitate, care au cunostinte in domeniile studiate, care traiesc
de mai mult timp in Spania, si sunt pregatiti sa ii invete pe copii temele
educationale ale modelului romanesc, dar si pe cele tipice Spaniei, astfel
incat sa poata explica diferentele si asemanarile dintre cele doua tari si sa
poata realtiona direct cu elevii, indiferent de originea lor si limba pe care o
folosesc - romana sau spaniola.

El Pais: In
Spania exista opinia ca majoritatea romanilor care vin aici nu au studii
superioare si primesc locuri de munca necalificate.

C.A: Este fals.
In Spania ajung romani din toate clasele sociale, cu pregatire diversa - sunt si
medici, avocati sau ingineri - insa este adevarat ca aceasta tara
ofera mai degraba facilitati pentru gasirea unui loc de munca in care nu sunt
cerute studii superioare. Totusi, multi dintre romanii care accepta asemenea
locuri de munca au facut in Romania o cariera tehnica, dar care nu este
recunoscuta inca in Spania. In Romania, scolarizarea obligatorie se face pana
la varsta de 17 ani, insa exista o traditie indelungata pe tema necesitatii de
a studia. In virtutea acestui lucru, ne-ar placea ca universitatile sa aiba o
oferta din ce in ce mai mare si mai variata pentru studentii proveniti din alte
tari.

El Pais: Cum vreti
sa atrageti studentii straini in Romania?

C.A: Avem o
capacitate imensa de atragere a studentilor straini in universitatile noastre si
programe specifice de studiu, in engleza sau franceza. Astazi, de pilda, avem
foarte multe cereri pentru programe dedicate studiilor masterale, doctorale si
postdoctorale, iar noi putem sa le satisfacem. Spre exemplu, studentii chinezi
cauta universitati straine in care sa invete, iar anumite tari, precum SUA,
deja nu mai pot sa acopere acest necesar, din cauza lipsei locurilor. Noi putem
sa oferim un invatamant de calitate si pe deasupra la un pret foarte bun.
Acesta este avantajul Romaniei - extraordinarul raport intre calitate educationala
ridicata si costuri scazute.