Bulgaria lupta pentru scrierea chirilica a monedeiBulgaria ameninta sa blocheze progresul asupra acordului dintre Muntenegru si Uniunea Europeana daca cererea sa de a folosi alfabetul chirilic pentru a scrie "euro" nu este luata in considerare, relat
Bulgaria lupta pentru scrierea chirilica a monedeiBulgaria ameninta sa blocheze progresul asupra acordului dintre Muntenegru si Uniunea Europeana daca cererea sa de a folosi alfabetul chirilic pentru a scrie "euro" nu este luata in considerare, relateaza site-ul EUobserver. Muntenegru va semna un Acord de Stabilizare si Asociere (SAA) - care o va aduce mai aproape de UE - in timpul intalnirii de astazi cu ministrii de Externe din blocul comunitar in Luxemburg.
Dar in traducerea in bulgara a SAA, moneda europeana va fi scrisa "euro" (eypo) in loc de "evro" (ebpo), cum este transcrisa in chirilica. Sofia refuza sa accepte acest lucru.
Ministrul de Externe bulgar va fi foarte multumit sa semneze acordul astazi, doar daca euro va fi scris "evro" in contractul bulgar sau "daca se va ajunge la orice alt fel de compromis", a declarat joi un diplomat bulgar. Compromisurile pot include scrierea "moneda curenta europeana" in loc de "euro", punerea semnului € sau folosirea abrevierii monedei EUR - pentru a evita folosirea cuvantului "euro" si pentru ocolirea problemei de a fi tradus.
Acum depinde doar de presedintia portugheza a UE pentru a se supune cererilor, in speranta gasirii unei solutii inainte de semnarea acordului. Ambasadorii europeni vor tine inca o intrunire inainte de dimineata zilei de astazi.
In orice caz, daca SAA nu va fi semnat saptamana aceasta, asa cum este stabilit, va fi semnat mai tarziu: "Nu este vorba despre anularea semnarii acordului, ci doar de o amanare a acestuia", a declarat un diplomat.Pana acum, doar in Grecia moneda europeana este scrisa "evro"Alte tari unde euro este pronuntat diferit, inclusiv in Slovenia, care foloseste, de asemenea, "evro", au incercat sa obtina o scriere diferita a monedei europene. Nu a reusit nimeni, cu exceptia Greciei. Spre deosebire de Slovenia, care foloseste alfabetul latin, Grecia a folosit ca principal argument al schimbarii alfabetul sau diferit - lucru pe care incearca sa-l faca si bulgarii, evidentiind particularitatile alfabetului chirilic si cele ale limbii bulgare.
Prefixul "eu" in cuvintele straine scrise in alfabetul latin este intotdeauna pronuntat si transcris ca "ev" in limba bulgara, folosind alfabetul chirilic. De exemplu, Europa devine "Evropa", zona euro devine "zona evro", iar euro "evro".
Argumentul nu este definitoriu pentru Banca Centrala Europeana, care insista ca "numele unitatii monedei comunitare trebuie sa fie acelasi in toate limbile oficiale ale Uniunii Europene", cum a fost decis de liderii UE in decembrie 1995, la Madrid. Sofia scoate in evidenta faptul ca decizia subliniaza ca "existenta alfabetelor diferite" trebuie luata in considerare.
Cel de-al doilea - si cel mai puternic - argument legal adus la cunostinta de Sofia este faptul ca scrierea particulara a monedei europene figureaza in acordul de aderare a Bulgariei la Uniunea Europeana. Documentul rectificat de toate statele Uniunii Europene inainte de intrarea Sofiei in blocul comunitar spune ca euro va fi numit "evro" in Bulgaria. Serviciul legal al Consiliului European a declarat vara trecuta ca acest lucru este o greseala pur tehnica, ca a cerut corectarea acesteia, lucru pe care Sofia nu l-a acceptat, iar corectarea nu s-a facut.Alfabetul chirilic, "mostenire culturala" de 1.100 de aniPe baza acestor argumente, Bulgaria spera sa obtina cat mai mult sprijin in cadrul tarilor UE si intentioneaza sa lupte pentru a proteja o "mostenire culturala" de peste 1.100 de ani, cum este numit alfabetul chirilic.
Cu mult-asteptatul acord SAA in impas, ambasadorul Muntenegrului la Bruxelles a avut o intalnire de urgenta joi cu omologul sau bulgar, in timp ce ministrii tarii au incercat sa vorbeasca cu oficialii Sofiei pentru a ajunge la o clarificare a situatiei.
Indiferent de rezultatul rezolvarii problemei "evro", este foarte posibil ca lucrurile sa nu se termine aici. Aceasta problema va avea si alte implicatii in tarile balcanice care se pregatesc pentru intrarea in Uniunea Europeana si care folosesc alfabetul chirilic. "Evro" va fi folosit in Muntenegru, dar si in Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei, cat si in Serbia, care se pare ca vor intampina aceleasi probleme.


Despre autor:

Curierul National

Sursa: Curierul National


Abonează-te pe


Te-ar putea interesa si:

In lipsa unui acord scris din partea Internet Corp, puteti prelua maxim 500 de caractere din acest articol daca precizati sursa si daca inserati vizibil linkul articolului.