CE BEM, CE MANCAM
Pe raftul magazinului am gasit produsul la categoria "delicatese". Daca se adreseaza unui public mai rafinat produsul nu are nevoie si de o eticheta in limba romana?

"Reflets de France" sunt bomboane de buna calitate, din categoria dulciurilor rafinate. Numai ca au o problema: cei care vor sa stie ce consuma trebuie ori sa stie franceza, ori sa apeleze la un translator. Eticheta nu este tradusa in limba romana. Varianta in limba franceza este urmatoarea: "Ingredients: sucre, emulsifiant: sels de magnesium da۪acides gras, sels min̩raux extraits dex eaux du bassin de Vichy 0,3%, arome naturel de menthe, sirop de glucose de bl̩". Tradusa in limba romana, eticheta ne spune ca in compozitia bomboanelor intra: "zahar, emulsifiant: saruri de magneziu ale acizilor grasi, saruri minerale extrase din apa bazinului Vichy 0,3%, arome naturale de menta, sirop de glucoza de grau." Atat legislatia romaneasca, cat si cea UE cer ca etichetele tuturor produselor sa fie traduse in limba tarii importatoare, nerespectarea acestei legi aducand dupa sine sanctiuni dure.


ANALIZA. Produsul zaharos este practic realizat din zaharoza si sirop de glucoza obtinut din hidroliza amidonului de grau, avand un profil nutritional extrem de ridicat si o densitate energetica mare (aproximativ 400kcal/100g) si o incarcatura glicemica foarte ridicata. Aceasta incarcatura glicemica este periculoasa pentru pancreasul endocrin, care este fortat sa produca o cantitate mare de insulina intr-un timp foarte scurt, ne explica profesorul Gheorghe Mencinicopschi, directorul Institutului de Cercetari Alimentare. Pe de alta parte, produsul este lipsit de cofactorii de metabolizare a glucidelor (in special vitamina B1), oferind organismului asa-zisele calorii oarbe nefolositoare si spoliatoare de substante biologic active din rezervele organismului.
CONCLUZII. Bomboanele intra in categoria produselor interzise diabeticilor, iar ceilalti consumatori le vor manca moderat, ne spune specialistul.