Titlul original - Castelli di rabbia - trimite la expresia "castelli di sabbia" (castele de nisip). Subtila aliteratie nu e intamplatoare: ea sugereaza deopotriva si zadarnicia visurilor pe care vor sa le transpuna in viata eroii cartii.
Intriga romanului - tradus in romaneste de catre Dragos Cojocaru si publicat, in Colectia "Raftul Denisei", la Editura Humanitas - graviteaza in jurul a doi barbati si al ambitiilor care ii macina. Rail, industriasul care pune la cale construirea caii ferate in tinut, este proprietarul unei fabrici de sticla si detine secretul fabricarii unor imense panouri incasabile, iar Horeau este un arhitect vizionar, care viseaza sa cladeasca orase de sticla, citadele ale luminii si progresului. Impreuna vor proiecta Crystal Palace, o minune a lumii moderne pe care sa o prezinte la urmatoarea Expozitie Universala. Insa drumul lor, o sugestiva alegorie baroca a sperantelor omenirii, este presarat cu esecuri si frustrari. (L.D.)
Despre autor:
Sursa: Ziua
Te-ar putea interesa si:
In lipsa unui acord scris din partea Internet Corp, puteti prelua maxim 500 de caractere din acest articol daca precizati sursa si daca inserati vizibil linkul articolului.
-
YAYA Baby Food - cum creezi o afacere din mâncare sănătoasă pentru bebeluși
Sursa: start-up.ro
-
Inițiativa europeană prin care România ar putea recicla mai eficient sticla
Sursa: green.start-up.ro
-
Laura Olaru, antreprenoarea care a pariat totul pe genți: Trebuie să fii un...
Sursa: retail.ro
-
Care este ziua ta norocoasă în săptămâna 1-7 aprilie în funcție de zodie
Sursa: garbo.ro
-
Copiii ne sunt „datori” toată viața?
Sursa: kudika.ro
-
Ce aduce scăderea IRCC?
Sursa: futurebanking.ro
-
Principalul adversar al Comisiei Europene au devenit stick-urile de fumat...
Sursa: wall-street.ro