Robinson Crusoe al lui Daniel Defoe deschide o serie nesfarsita de romane ale insulelor pustii: "Comoara din insula" a lui Robert Luis Stevenson, insulele lui Jules Verne din mai toate romanele sale, "Insula doctorului Moreau" a lui H.G. Wells, "Aven
Robinson Crusoe al lui Daniel Defoe deschide o serie nesfarsita de romane ale insulelor pustii: "Comoara din insula" a lui Robert Luis Stevenson, insulele lui Jules Verne din mai toate romanele sale, "Insula doctorului Moreau" a lui H.G. Wells, "Aventurile lui Arthur Gordon Pym" de Poe si atatea altele mai mult sau mai putin celebre. Scriitorul spaniol Pio Baroja este aproape necunoscut la noi - s-ar putea chiar ca aceasta sa fie prima traducere in romana din opera sa -, dar este obligatoriu intr-o discutie despre romanele marii. Inspirat de Stevenson si de Poe, Pio Baroja a fost recunoscut de Hemingway drept precursorul prozei nord-americane. Publicat in 1911, romanul "Peripetiile lui Shanti Andia" este unul dintre succesele lui, facand din Santiago icon-ul marinarului basc, nobil, generos. Romanul are de toate, mai ales expeditii cu pirati si respira in fiecare fraza gustul aventurii, fascinatia pentru personaje pitoresti si, mai ales, o foarte apasata vocatie a libertatii.

Pio Baroja - Peripetiile lui Shanti Andia, traducere si prefata de Andrei Ionescu, Editura Curtea Veche, 2007, 30 lei

In 1954, William Golding, fost soldat in marina britanica si participant la debarcarea din Normandia, debuta cu "Imparatul mustelor", considerat astazi un clasic al secolului trecut. Intre timp, Golding a luat si Premiul Nobel, iar romanul sau a fost ecranizat de Peter Brook intr-un film rulat si la televiziunile noastre. Reiau pe scurt povestea pentru cei care le-au ratat pe amandoua. Un grup de copii naufragiati pe o insula in urma prabusirii unui avion se vad nevoiti sa se organizeze pentru a supravietui. Aleg un sef, impun reguli si invata vanatoarea. Deci crima. Or, de la crima la tentatia puterii nu e decat un pas. Intr-o lume definita, pana atunci, prin libertate si armonie se instaleaza treptat instinctele unei maturitati conflictuale. Insula, in izolarea ei paradisiaca, devine dintr-o data un loc al confruntarilor, al impunerii prin violenta, al dominatiei. Nici macar o insula pustie nu poate prezerva inocenta copiilor. Instinctele primare sunt o fatalitate si, in curand, fac din exotica si virgina insula un teatru de razboi in miniatura. Razboiul nuclear de care fugisera din lumea mare nu e, fundamental, mai rau decat cel din mica lor lume izolata. Dezolant.

William Golding - Imparatul mustelor, traducere de Constantin Popescu, Editura Humanitas, 2007, 22 lei

Scriitorul spaniol Alberto Vasquez-Figueroa, unul dintre cei mai cititi spanioli de astazi, a fost si el un martor al razboiului ca jurnalist trimis sa relateze despre conflictele armate si revolutiile din Africa. "Iguana" este porecla lui Oberlus, un marinar semianalfabet cu chip hidos, care se retrage, umilit si batjocorit, pe o insula pustie tot din Pacific. Nici aici linistea si armonia prin izolare intr-un loc pustiu, dar primitor nu dureaza. Singuratatea si frustrarile adunate in timp, labilitatea lui psihologica rezerva surprize. "Iguana" va lua prizonieri patru marinari naufragiati transformandu-i in sclavi si tratandu-i cu o cruzime (in)explicabila prin dorinta de razbunare. Romanul lui Vasquez-Figueroa nu este totusi atat de deznadajduit precum al lui Golding. Pe insula va fi proscrisa o baroneasa libertina de care "Iguana" se indragosteste si situatia se schimba. Acolo unde la Golding pierderea inocentei lasa locul violentei gregare, solitudinea cruda din cartea lui Vasquez-Figueroa este depasita prin dragoste. Cele doua romane au fost puse in relatie si de Los Angeles Times: "Oberlus este un Robinson Crusoe devenit personaj principal in 'Imparatul mustelor>>". Iata si fraza care face legatura definitiva dintre cele doua carti: "Daca toti cei care se considera intr-un fel sau altul diferiti ar pretinde sa-si impuna propria lege celor care nu sunt sau nu gandesc ca ei, lumea s-ar transforma intr-un infern". Pana la aparitia unei femei, cand infernul devine ceva mai suportabil.

Alberto Vasquez-Figueroa - Iguana, traducere de Irina Dogaru, Editura Polirom, 2007, 22,95 lei


Despre autor:

Romania Libera

Sursa: Romania Libera


Abonează-te pe

Te-ar putea interesa si:

In lipsa unui acord scris din partea Internet Corp, puteti prelua maxim 500 de caractere din acest articol daca precizati sursa si daca inserati vizibil linkul articolului.