Nu, nu este vorba de una
dintre ""continuarile"" la Codul lui Da Vinci, ci, ne asigura editorii, de o lucrare veritabila si serioasa. Conform acestei reinterpretari
radicale, Iisus ii cere
Iscarioteanului sa-l tradeze...

Editura Egmont anunta publicarea in limba romana a textului original al Evangheliei dupa Iuda. Editat sub patronajul National Geographic Society, volumul cuprinde traducerea din copta (in limba engleza si, apoi, in limba romana) sub forma unui text in proza, acesta fiind insotit de comentarii menite sa-i expliciteze fascinanta istorie in contextul Bisericii timpurii si sa ofere o noua modalitate de intelegere a mesajului transmis de Iisus Hristos.

DESCOPERIRE. Ascuns
intr-o grota din Egiptul de Mijloc, codexul (cartea) care cuprinde evanghelia a fost descoperit de niste agricultori in anii a€™70. In perioada care a urmat, papirusul a fost vandut si cumparat de negustorii de antichitati, ascuns si purtat pe trei continente - peregrinari ce i-au afectat integritatea si l-au fragmentat. In anul 2001, Societatea National Geographic s-a implicat in recuperarea, autentificarea si traducerea din limba copta a unicului exemplar care a supravietuit vreme de peste 1600 de ani. In 2006, National Geographic a publicat textul acestei remarcabile evanghelii, pentru prima data de cand a fost condamnat ca eretic de autoritatile Bisericii Crestine .

Citeste si:

EROUL. Departe de a fi un ticalos, personajul Iuda care razbate din aceste pagini este un erou. Conform acestei reinterpretari radicale, Iisus ii cere Iscarioteanului sa-l tradeze. Spre deosebire de Evangheliile Noului Testament, aici Iuda este prezentat ca un veritabil model pentru toti cei care vor sa devina discipoli ai lui Iisus; el e singurul apostol care il intelege cu adevarat pe Iisus.

DE LA HARRY POTTER LA IUDA